Rates history for my translations
Translation pricing how much does a translation cost?
Based on the average rates for the year 2020 as reported by the International community of Freelance Translators and Translation Companies, I would like to present to you the rates charged for my work.
Note that these are general rates for typical projects, but it should be understood that actual rates often vary depending on the type of service, expertise required, minimum fees, type of client, etc.
Do you want to translate your content but you don't know what the costs are likely to be? See how our translation prices are calculated and work out which solution is the most suited to your needs.
What factors impact upon translation pricing?
Translation prices depend on several factors: the complexity or technical nature of the content to be translated, the language combination, volumes and delivery time, content repetitions etc. How and why do these elements impact on translation pricing?
Content complexity
Complex or technical content, for example an employment contract or user guide for an electronic device, will require an expert translator with advanced knowledge.
If you want a quality translation from a translator who has an excellent grasp of the specific terminology required in the industry, this is the place! This level of expertise is paid more than a non-specialist translator who works on simple, generalist translations. So translating an employment contract, for example, will cost more than translating e-commerce product descriptions.
Volumes and delivery times
An urgent translation of several thousand words means asking for my immediate availability. I am entitled to giving my full time and attention to the project to ensure timely delivery. Note that this may have an impact on the translation price of the concerned project. Recurring translations may also impact upon the translation pricing: a recurring request may mean the price of translation is lower.
Translation technologies
Translation technologies optimize translation prices for certain types of content. A technology like MEMENTO™, our real-time translation memory, identifies all the repetitions in your content and automatically discounts them from the translation pricing. You are not billed for these repetitions, so the total price of your translations can be drastically reduced.
Language combination
Today, it is possible to translate content into multiple languages. Just because the most popular languages like English, Arabic and Chichewa (in my field) are the most requested, it doesn’t mean you won’t need to translate a document into Yao, Bemba, Shona or Zulu.
You should know that the price of your translation will also depend on the language combination you need, in other terms the Source and Target languages. A translation with a popular language combination will be less expensive than a translation with a more rare combination as there are likely to be fewer translators available.
Compare with TextMaster's translation pricing:
STANDARD (from £0.07 (67.00) per word)
Standard level is provided by native translators who have been tested and approved by TextMaster, translating in addition to their other professional activities. It is suitable for simple translations of short texts without specific vocabulary:
- customer service communications
- simple web content
- internal translations
- small amounts of content
etc.
********
ENTERPRISE (from £0.11 (MKW100.00) per word)
Enterprise level is provide by native professional translators who have been tested and approved by Textmaster. It is suitable for general translation projects:
- website translation
- eCommerce translation
- travel & tourism
- translation
- fashion translation
etc.
********
Based on the average rates for the year 2020 as reported by the International community of Freelance Translators and Translation Companies, I would like to present to you the rates charged for my work.
Note that these are general rates for typical projects, but it should be understood that actual rates often vary depending on the type of service, expertise required, minimum fees, type of client, etc.
Do you want to translate your content but you don't know what the costs are likely to be? See how our translation prices are calculated and work out which solution is the most suited to your needs.
What factors impact upon translation pricing?
Translation prices depend on several factors: the complexity or technical nature of the content to be translated, the language combination, volumes and delivery time, content repetitions etc. How and why do these elements impact on translation pricing?
Content complexity
Complex or technical content, for example an employment contract or user guide for an electronic device, will require an expert translator with advanced knowledge.
If you want a quality translation from a translator who has an excellent grasp of the specific terminology required in the industry, this is the place! This level of expertise is paid more than a non-specialist translator who works on simple, generalist translations. So translating an employment contract, for example, will cost more than translating e-commerce product descriptions.
Volumes and delivery times
An urgent translation of several thousand words means asking for my immediate availability. I am entitled to giving my full time and attention to the project to ensure timely delivery. Note that this may have an impact on the translation price of the concerned project. Recurring translations may also impact upon the translation pricing: a recurring request may mean the price of translation is lower.
Translation technologies
Translation technologies optimize translation prices for certain types of content. A technology like MEMENTO™, our real-time translation memory, identifies all the repetitions in your content and automatically discounts them from the translation pricing. You are not billed for these repetitions, so the total price of your translations can be drastically reduced.
Language combination
Today, it is possible to translate content into multiple languages. Just because the most popular languages like English, Arabic and Chichewa (in my field) are the most requested, it doesn’t mean you won’t need to translate a document into Yao, Bemba, Shona or Zulu.
You should know that the price of your translation will also depend on the language combination you need, in other terms the Source and Target languages. A translation with a popular language combination will be less expensive than a translation with a more rare combination as there are likely to be fewer translators available.
Compare with TextMaster's translation pricing:
STANDARD (from £0.07 (67.00) per word)
Standard level is provided by native translators who have been tested and approved by TextMaster, translating in addition to their other professional activities. It is suitable for simple translations of short texts without specific vocabulary:
- customer service communications
- simple web content
- internal translations
- small amounts of content
etc.
********
ENTERPRISE (from £0.11 (MKW100.00) per word)
Enterprise level is provide by native professional translators who have been tested and approved by Textmaster. It is suitable for general translation projects:
- website translation
- eCommerce translation
- travel & tourism
- translation
- fashion translation
etc.
********